正文 首页句子 名言名句 莫买沃洲山,时人已知处。 送别诗 V管理员/ 2021年/ 0 评论/ 436 阅读 1130 这篇文章最后更新于1225天前,您需要注意相关的内容是否还可用,如有疑问请联系作者! 孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山,时人已知处。译文及注释 译文孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。 韵译野鹤驾着孤云高飞天空,怎能在人世间栖居住宿?要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。 注释上人:对僧人的敬称。孤云、野鹤:比喻闲逸逍遥之人。将:携带,带领。沃洲山:在浙江省新昌县东,相传为晋代高僧支遁放鹤养马处,有放鹤峰,养马坡,道家列为第十二洞天福地。 参考资料: 1、 韩成武.唐诗三百首赏析:河北人民出版社,1995年04月第1版:484-485 -- 展开阅读全文 --
还没有评论,来说两句吧...