人去西楼雁杳。叙别梦、扬州一觉。
云澹星疏楚山晓。听啼乌,立河桥,话
未了。
雨外蛩声早。细
织就、霜丝
多少。说与萧娘未
知道。
向长安,对秋灯,
几人
老。
译文
人离去后西楼就变得空空如也,鸿雁也早已经飞往远方而渺无踪影。与旧日朋友畅叙别离之情也只能在那虚幻的梦境。我和你站立在河桥上,倾述着分别以后的彼此的相思与深情。话还没有说完,却被窗外鸟儿的啼声惊醒了。只见外面云淡星稀,天才刚刚拂晓,楚山迷蒙不清。
秋雨淅淅沥沥地下个不停,夹杂着蟋蟀的哀鸣,仿佛织布机梭在来往穿行,织出了我那如同繁星般的满头白发。这种凄清艰苦的境况,即使我告诉伊人,恐怕也难以体会到我现在的心情。我遥望京师,独自一人对着一盏荧荧秋灯,怎能不百愁俱生,那丝丝白发,怎能不再添几茎?
注释
霜丝:指白发。
萧娘:女子泛称。
几:多么,感叹副词。
这首词是秋梦
怀人之
作,从“向
长安”
可知,词人所
怀念的人是杭州姬妾。上片写
梦中所见,叙
别离而托之于梦境,虚处实写,颇
有情致。首三句借用
杜牧《遣怀》“
十年一觉扬州梦”
诗意,
写人去雁杳,是从
别后写起,然后再补写别时情景:
男女二人伫立河桥,
执手话别,依依难舍。下片写
离别后叹衰老而寄
相思,词调清苦。“云淡星疏”四句,结构
上有倒装。“听啼乌”三字本来应在最后,但用者将
其放在
中间,不仅公是
用韵的需要,而且
可以加重埋
怨、遗憾的语气,也使句法变化生动,词意曲折,增加了趣味性。
全词中情景兼融,韵致清雅。
陈洵《
海绡说词》云:楚山梦境,长安京师,是运典,扬州则旧游之地,是
赋事;
此时觉翁
身在临安也。词则沉朴浑厚,直是清真后身。
吴文英(约1200~1260),字
君特,号梦窗,晚年
又号觉翁,四
明(今浙
江宁波)人。
原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道
友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,
风格雅致,多
酬答、伤时与忆悼之作,号“词中
李商隐”。而后世品评却甚有争论。
-- 展开阅读全文 --
还没有评论,来说两句吧...