正文 首页诗文 夏天 乐游原 送别诗 V管理员/ 2021年/ 0 评论/ 372 阅读 0601 这篇文章最后更新于1405天前,您需要注意相关的内容是否还可用,如有疑问请联系作者! 万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。 羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。译文及注释 译文乐游原上西风阵阵,各种树上都有蝉在鸣叫,河的对岸出现了一道彩虹。羲和驾着太阳车,一直到黄昏时分才停下来休息,不肯让这夕阳结束,不肯让太阳掉头向东。 注释乐游原:亦作“乐游苑”,古苑名。隔岸:河的对岸。羲和:古代神话中驾驭太阳车的神。虞泉:亦作“虞渊”,传说为日没处。 参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注 -- 展开阅读全文 --
还没有评论,来说两句吧...